W. John Hoppe是美国人,他第一次见到月饼是在香港的一个公园里,一对情侣用一圈蜡烛围着一个月饼,像是在庆祝生日。当香港的朋友告诉他那个就叫月饼后,很长一段时间,他都认为吃月饼时是要在周围点上蜡烛的。
Hoppe第一次尝到月饼,是在台湾,台湾的月饼馅料有很多水果。后来在喜来登酒店的月饼展示屋及参加在那里举行的会议时,又品尝过一些月饼,他才知道月饼外表一样但口味却有不同。
今年,马天健和单维诺到他的公司向他介绍月饼后,Hoppe才知道月饼背后原来还有深奥的民族文化和礼品文化。虽然他一时也想不起,那个神箭手射下了9个太阳还是9个月亮,但他确实被那些带有浓厚中国味的传说打动过。
于是,Hoppe买下了20盒月饼,尝试送给中国的生意伙伴作中秋礼物,没想到效果非常好。那些商业上往来的客户一下子和他拉近了距离,他们没有想到Hoppe会给他们送月饼,更没想到一个外国人也懂得中国的传统文化,Hoppe在他们心目中,立刻变得非常友善。
Hoppe告诉我们,以前他也和多数外国人一样,并不是非常喜欢月饼,甚至是有点排斥。他们觉得月饼太甜、太油,不是健康的食品。但现在他有了一些改观:美国有些糕点其实比月饼更甜,而且月饼并不是平常吃的,它更重要的是体现了一种礼品文化。“与美国人在圣诞节时一家人一起吃自家做的姜饼不同,月饼更像是某家人做了好吃的PIPE(派)或COOKIE(曲奇),送去与邻居朋友分享,其中还有很温馨很友好的一面。”同样是受到PIPE、COOKIE的影响,Hoppe喜欢一个人大口大口地吃掉一整个月饼,他很奇怪,中国人为什么要一大堆人围在一起,将月饼切成一块一块吃。我们也不急于对Hoppe作解释,因为也许再过一两年,Hoppe了解到更多中国的文化习俗,他会自己找到答案的。








